While I was on holiday in Hua Hin over a week ago, I went to a seafood market to get some frsh prawns and cockles. I invited Pear to join the party and we grilled the seafood. Thai people can’t enjoy seafood with out น้ำจิ้มซีฟู้ด /náam jîm seafood/ Thai Spcicy Seafood Dipping Sauce!
We thought you might enjoy watching this cooking video and practice your Thai at the same time.
Script from the video:
พริกขี้หนู /prík kîi nŭu/
Bird’s Eye Chilli
Red chilies give nice color
พริกขี้หนูแดงทำให้สีสวย
/prík kîi nŭu daeng tam hâi sĭi sŭai/
พริกขี้หนูสีเขียวจะทำให้เผ็ด
/prík kîi nŭu sĭi kĭao jà tam hâi pèt/
The green chilies give spiciness.
แล้วก็มีกระเทียม
/láew-gâw mii grà-tiam/
Then we have garlics.
แล้วก็เราก็ปรุงรสด้วย
/láew-gâw rao gâw bprung rót dûai/
And we season the sauce with…
แต่ว่าเราก็เอาน้ำตาลมาละลายให้เป็นน้ำเชื่อม
/dtàe-wâa rao gâw ao náam-dtaan maa lá-laai hâi bpen náam-chûeam/
But we dissolved sugar into sugar syrup.
ครูแพรเราเริ่มทำกันเลยดีกว่า
/Kru Pear, rao rêerm tam gan leoi dii gwàa/
Pear, We shall start making it now.
เราก็จะใส่พริกนะคะ
/rao gâw jà sài prík ná ká/
We are going to add chilies
ใส่หมดนี่เลย
/sài mòt leoi/
We will add all of it.
เพราะว่าเราจะทำเยอะ
/pró wâa rao jà tam yér/
Because we will make plenty.
ถ้าไม่ชอบเผ็ดก็ใส่น้อยๆ
/tâa mâi châwp pèt gâw sài náwi náwi/
If you don’t like it spicy, then add just a small amount.
แต่เราชอบเผ็ดๆ
/dtàe rao châwp pèt pèt/
But we like it spicy.
เราใส่สองสี ทั้งเขียวแล้วก็แดง
/rao sài săwng sĭ táng kĭao láew-gâw daeng/
We add two colours, both green and red.
ใส่ลงไปเลย
/sài long bpai leoi/
Add it in there.
แล้วก็ตำ
/láew-gâw dtam/
Then we pound.
กระเทียม
/grà-tiam/
Garlic
เราเติมน้ำปลาเลยมั้ยอ่ะ
/rao dterm náam-bplaa leoi mái à?/
Do we add fish sauce now?
ตอนนี้เราก็จะปรุงรสนะคะ
/dtaw-níi rao gâw jà bprung rót ná ká/
Now we are going to season.
น้ำปลา 6 ช้อนโต๊ะค่ะ
/náam bplaa hòk cháwn dtó/
6 table spoons of fish sauce.
น้ำตาลนะคะ เราทำเป็นน้ำเชื่อมแล้ว ก็หกเหมือนกัน
/náam-dtaan ná ká, rao tam bpen náam-chûeam láew, gâw hòk mŭean-gan/
Sugar, we dissolved it into sugar syrup already. Also six.
น้ำลายไหล
/náam-laai lăi/
My mouth is watering.
อร่อยแน่นอน
/à-ròi nâw-nawn/
It will be definitely tasty.
น้ำมะนาวค่ะ
/náam má-naao kâ/
Lime juice
เรียบร้อยแล้วค่ะ
/rîab-ráwi láew kâ/
It is done.
เทเลยดีไหมคะ
/tay leoi dii mái ká?/
Shall we pour it?
ครูแพรช่วยเขี่ยหน่อยค่ะ
/kruu Pear chûai kìa nòi kâ/
Can you please remove it?
หอมมากเลย
/ hăwm mâak leoi/
It smells so good!
เรียบร้อยแล้วค่ะ น้ำจิ้มอาหารทะเล
/rîab-ráwi láew kâ, náam jîm aa-hăan tá-lay/
It is ready, seafood dipping sauce.
จะไปกินกับหอย
/jà bpai gin gàp hŏi/
We will eat it with cockles.
ชิมหน่อยนะคะ
/chim nòi ná ká/
Let me taste it.
เผ็ดแต่แซบบักคัก
/pèt dtàe sâeb bàk-kák/
Spicy but it is so tasty!
เดี๋ยวเราจะเอาน้ำจิ้มของเราไปกินกับกุ้งย่างค่ะ
/ dĭao rao jà ao náam-jîm seafood kăwng rao bpai gin gàp gûng yàang kâ/
We will bring our seafood dipping sauce to eat grilled prawns.
เราจะลวกหอยแครงค่ะ
/rao jà lûak hŏy kraeng kâ/
We will parboil the cockles.
Learn Thai Language From Home:
We offer online Thai group classes for all levels. You can start learning Thai from scratch or step up your Thai to speak Thai naturally and fluently like a native Thai speaker.
Stephen Singer says
Sawadii krap kun Mod
Thanks for your reply and thank you for all your videos. I’ve learned so much from your lessons. 🙏🙏
My girlfriend (Thai) doesn’t speak much English, we only speak Thai together. I now have the confidence to go anywhere in Thailand and I speak with anyone.
Kob kun krap 🙏🙏
Steve
Mod says
I am happy to hear that you found our videos useful in your Thai learning. Thank you for your comments. 🙂
Stephen Singer says
Nice video, it makes me home sick. I live in Samui 3-5 months every year, but because of Corvid-19 I’m stuck in Australia. 😭😭
Mod says
Sawatdii ka Khun Stephen, thank you for your comment. I’m glad to hear that you enjoyed this video. I hope the Covid-19 situation will pass soon and you can come back to Thailand.Stay healthy!
Mod:)