VIDEO: Thai Expression “Have Fun!”

When you would like to wish Thai people ‘Have a good trip’, ‘enjoy your meal’, ‘enjoy your movie’ etc. you can easily use the following pattern:

VERB + ให้ hâi (for) + ADJECTIVE

* ให้ hâi (for) + ADJECTIVE = ADVERB

For example;

  • เที่ยวให้สนุก

tîao hâi sà-nùk (Have a good trip or enjoy your holiday)

เที่ยว [tîao]  means ‘to go on a holiday’ or ‘to go out for fun’

สนุก [sà-nùk] means ‘fun’

  • กินให้อร่อย

gin hâi à-ròi (Enjoy your meal)

กิน [gin] means ‘to eat’

อร่อย [à-ròi] means ‘delicious’

  • ดูหนังให้สนุก

duu năng hâi sà-nùk (Enjoy your movie)

ดู [duu] means ‘to watch’

หนัง [năng] means ‘movies’

I hope you found this lesson useful 🙂


Let's keep in touch!

Sign up for my newsletter to stay tuned with the latest news and information. You will also receive my free eBook with 190 Words You Already Know. Just enter your name and e-mail address below to sign up. ☺

32 Responses to VIDEO: Thai Expression “Have Fun!”

  1. Simon 04/05/2015 at 01:59 #

    Hi Mod, is it appropriate to say man sai ka?

    • Mod 06/05/2015 at 11:25 #

      You can say to your close friends jokingly. 🙂

  2. Rhona 19/08/2014 at 22:30 #

    My God, Mod, I’ve been looking for this site. Thank you so much! I memorized all the thai characters now and a few of vowels. I’ll work on some phrases next week. Please keep up the good work! Chok dee na kha..

    • Mod 20/08/2014 at 16:42 #

      Sawatdee ka Rhona, thank you for visiting my website. I am happy to hear that you find it useful. 🙂

  3. Chris 18/08/2014 at 19:07 #

    Khun Mod,
    my biggest compliment to you!
    Of all methods of learning Thai language I know this is the most fun and charming.
    Since I came across your blog I found my motivation to bring my abandoned knowledge of Thai language back to life again 🙂 I do like 2 or 3 of your lessons per day and a little bit of vocabulary training. At least I won’t forget everything that way, but for further improvement Iould have to practice more.

  4. Klaus Maks 25/07/2014 at 21:55 #

    Excelent lesson! Now I enjoy …tiao hai sa nuk

  5. Khue.pleiku 01/05/2014 at 23:05 #


  6. Philip Mifsud 05/05/2013 at 12:04 #

    Excellent as usual!

  7. Jeff McNeill 05/11/2012 at 14:54 #

    The actual english equivalent of the Thai word pattern might be “Hope you like it”, rather than “hope you enjoy it”. In English the use of “enjoy” is more of an invitation of someone who has prepared or is serving it. English colloquial would be “like” rather than “enjoy”.

    • james 19/09/2015 at 09:13 #

      totally disagree

  8. Gene Panasenko 01/10/2012 at 04:28 #

    Great lesson!

    Gene Panasenko

  9. Fifichong 25/09/2012 at 21:50 #

    Thanks ^^

  10. Elias 07/09/2012 at 15:01 #

    Hi , I want to ask you if can I take I private lisen ?now I sty in Bangkok for one year

    • Mod 08/09/2012 at 11:25 #

      Sawatdee ka Elias,

      Thank you for your interest in learning Thai with me. Yes I offer one-to-one Thai lessons. Kindly write me at to discuss more details:)

  11. Tony 10/08/2012 at 22:02 #

    I enjoy your videos. You are a clever teacher and a hard worker, too. Thanks for everything you did for all of your fans.

    • Mod 11/08/2012 at 00:45 #

      Thank you for your kind words, and thanks for watching! 🙂

  12. Michel 10/08/2012 at 04:37 #

    I like this video because you teach us two different things…and also because the singer sounds French!

    • David 10/08/2012 at 21:20 #

      It is French Michel…Crookers w/ Yelle…. Cooler Couleur

  13. David 10/08/2012 at 04:19 #

    So for “have a nice day” we can say “wan-nii hai sa-nuk na” ?

    • Mod 10/08/2012 at 10:59 #

      As I explained in my video, there’s no Thai equivalent for ‘have a nice day’. We say something that is specific to one event:)

      • David 10/08/2012 at 22:48 #

        Got it…so “Enjoy your day”then 🙂

        • Mod 11/08/2012 at 00:45 #

          kop kun ka:)

  14. David 10/08/2012 at 02:10 #

    Good one Mod. Very Very useful expression….

  15. Ernesto 14/04/2012 at 22:39 #

    Excellent lesson 🙂

  16. Sean 12/04/2012 at 12:43 #

    In the word of อร่อย [à-ròi] , the letter of อ is pronounced as [à]. What is the rule for pronunciation?

    • Mod 12/04/2012 at 14:42 #

      อ in อร่อย is short vowel. อ is middle class consonant when combine with a short vowel you get ‘low tone’.

      • Ligia 21/05/2012 at 18:59 #

        I just found your site, and am glad I found your blog now in the beginning of it, so I won’t miss a thing it looks aerdaly like it’s going to be one of my favorite daily reads.

  17. khoo 11/04/2012 at 13:21 #

    hai , can use ” for “. etc, hai phom , for me or to me ?

    • Mod 12/04/2012 at 14:41 #

      “hai” has many functions. One of them is used to form “to do something for somebody”
      e.g. I bought you a coffee >> I bought a coffee for you = pom sue gaa-fae hai kun

  18. david 11/04/2012 at 01:21 #

    Very helpful, Mod.

Leave a Reply