• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • About
  • Contact
  • Videos
  • Online Private Lessons
  • ONLINE GROUP CLASSES
  • Reading and Writing Thai Course

Learn Thai with Mod

Learning Thai made easy with Mod!

Our Thai lessons focus on “realistic Thai”, meaning sentences and usage that will make you sound like an actual Thai person rather than a formal and dull text book.

  • Important Dates
  • Out Visiting
  • Read and Write Thai
  • Speak Like a Thai
  • Thai Food
  • Thai Culture

VIDEO : Relationship

Sunday June 16, 2013 by Mod 26 Comments

 

This lesson you will learn new words related to relationship. My brother’s girlfriend is sulking, and he wants to find a way to make it up to her.

Dialogue 

MINK : Mod, tam yang-ngai dii à? มด ทำไงดีอ่ะ              

 What should I do?

dtawn-níi nóng Gúk-Gài káo ngawn mâak. ตอนนี้น้องกุ๊กไก่เค้างอนมาก              

 Now, Kookai is sulking a lot.

káo mâi yawm ráp toe-rá-sàp chán leoi. เค้าไม่ยอมรับโทรศัพท์ชั้นเลย                

She refuses to answer my call.

MOD:         gèrd à-rai kûen? เกิดอะไรขึ้น

What happened?

MINK:        nóng káo jàp dâai wâa chán mii gík. น้องเค้าจับได้ว่าชั้นมีกิ๊ก

She found out that I had a secret lover.

MOD:         tâa chán bpen nóng Gúk-Gài, chán lêrk gàp gae bpai naan láew là. ถ้าชั้นเป็นน้องกุ๊กไก่ ชั้นเลิกกับแกไปนานแล้วหล่ะ

If I were Kookai, I would break up with you long time ago.

MINK:       áao! láew tâa gèrd gae bpen chán là? อ้าว แล้วถ้าเกิดแกเป็นชั้นหล่ะ

What if you were me?

MOD:        tâa chán bpen gae, chán gâw-jà bpai ngáw nóng káo ถ้าชั้นเป็นแก ชั้นก็จะไปง้อน้องเค้า  

If I were you, I woud make it up to her.

MINK:        ngáw yang-ngai à? ง้อยังไงอ่ะ

How do I make it up to her?

MOD:        gâw paa nóng bpai dinner rŭu-rŭu tîi ráan aa-hăan à-ròi à-ròi. ก็พาน้องไปดินเนอร์หรูๆที่ร้านอาหารอร่อยๆ

Take her to have a fancy dinner at a nice restaurant.

ngâai jà dtaai ง่ายจะตาย It is very easy!

MINK:       dtawn-níi chán mòd dtùud à ตอนนี้ชั้นหมดตูดอ่ะ

Right now, I am broke.

kăw dtang yuem nòi  ขอตังค์ยืมหน่อย

Can I borrow some money?

MOD:          chán gâw tăng dtàek  ชั้นก็ถังแตกอ่ะ  

I am broke too.

 

Key Learning Points: 

  1. ngawn (งอน) = to sulk / the feeling that you are not pleased about what you are treated.
  2. mâi yawm + do something (ไม่ยอม + do something) = refuse to do something
  3.  jàp dâai + action (จับได้)  = discover/find out that something bad is going on
  4. ngáw (ง้อ) = make it up to someone when you know you have done something wrong
  5. paa + someone + bpai + do something/somewhere (พา + someone + ไป + do something) = take someone to do something/somewhere
  6. adjective + jà dtaai  (adjective + จะตาย) = very/extremely + adjective (used for expressing opinion on something)
  7. mòd dtùud (หมดตูด)  = to be broke
  8. tăng dtàek (ถังแตก)     = to be broke
  9. tâa gèrd (ถ้าเกิด)  = What if…
  10. tâa + sentence, subject + gâw-jà + verb (ถ้า+ ประโยค, ประธาน + ก็จะ + กริยา)

If + something happen, then + the other thing would happen

 

I hope you find this lesson useful, and learn something new. Feel free to leave any questions or comments below.

Thank you for watching my lessons. : )

 

YOU MIGHT ALSO LIKE:

  • VIDEO: 10 Useful Words of the Heart

  • VIDEO: How to Ask Someone Out

  • VIDEO: Getting a Thai Massage

  • VIDEO: Thai for Tourists

  • VIDEO: Most Popular Thai Slang of the Year!

 

Filed Under: Speak Like a Thai, Videos Tagged With: featured, Speak Thai, Thai Language, Thai lesson

Reader Interactions

Comments

  1. Veronika says

    Wednesday March 9, 2016 at 17:34

    Hi, Mod! my name is Veronika. I’m from Russia. I study Thai language. Thank you for your lessons. My English is not very good, but I almost understand everything

    Reply
    • Mod says

      Thursday April 7, 2016 at 18:38

      Sawatdii ka Veronika, thank you for your comment. I am happy to hear that you found my videos useful in your Thai learning. Keep practicing. 🙂

      Reply
  2. son thiet says

    Monday November 16, 2015 at 18:21

    this lesson helps me so much!!!! thank you teacher mod so much !! can you speak vietnamese teacher??

    Reply
    • Mod says

      Monday November 23, 2015 at 11:16

      Thank you for your comment. I am happy to hear that you found it useful. I can only say ‘hello’ in Vietnamese Xin chao! 🙂

      Reply
  3. Chris says

    Thursday October 29, 2015 at 04:51

    ขอตังค์ยืมหน่อย

    (kăw dtang yuem nòi)
    ขอ ตัง ยืม หน่อย

    HI Mod, i have been trying to read the Thai text above and cannot understand why the consonant (ค์) is in the sentence? Please help!

    Reply
    • Mod says

      Sunday November 1, 2015 at 14:21

      It is the way the word is spelled. In Thai language there are many words that come from other languages such as Pali, Sanskrit, English etc. Those words are spelled in accordance with the original word and therefore when it is written in Thai it has a silent letter.

      Reply
  4. Michael says

    Sunday June 23, 2013 at 09:36

    Kru Mod
    Thank you for this video. You teach us many words, however, the best is your explanation. You’re a natural.
    Thank you

    Reply
    • Mod says

      Monday June 24, 2013 at 21:26

      Sawatdee ka kun Michael, thank you for your kind words. I am happy to hear that you found my lesson useful. 🙂

      Reply
  5. Lum Yun Chong says

    Saturday June 22, 2013 at 20:02

    Kru Mod;
    Sawutdee krup; What is the meaning of “Chan leoi”
    Thank.

    Reply
    • Mod says

      Saturday June 22, 2013 at 21:51

      “chan” is the personal pronoun ‘I’. The other word is actually “mai…leoi” meaning ‘not at all’, leoi at the end is used for the emphasis.
      kao mai yawm rap toe-ra-sap chan leoi = she doesn’t want to asnwer my call at all.

      Reply
      • Lum Yun Chong says

        Sunday June 23, 2013 at 10:37

        kru Mod;
        sawutdee krup ,Pom kow jai Laaw
        Korp kun mahk na krup.

        Reply
      • Csaba says

        Wednesday December 13, 2017 at 22:47

        Dear Mod,

        Thank you for your useful teaching, both of you are great ครู! 🙂
        I have 2 question to this lesson.
        First it contacts this comment, โทรศัพท์ชั้น is express the possesion, that ” my call”, so theres no need for โทรศัพท์+ของ+ชั้น ?
        Second its when you use first ถ้า, the second sentence theres no ก็จะ after the subject. In which cases shouldnt we use?
        Thx!

        Reply
        • Mod says

          Thursday December 28, 2017 at 18:52

          Sawatdee ka Csaba,

          I am sorry for my late response.

          First answer, In spoken Thai the word ของ is often dropped.
          Second one, Again this is spoken language. You will notice that in spoken Thai many words are dropped. We don’t say everything as in written Thai. ก็จะ is often dropped in casual conversation.

          Hope this helps. 🙂

          Reply
  6. Peter says

    Thursday June 20, 2013 at 09:25

    Thanks Mod. This lesson is useful. I enjoy to learn Thai with you so much. Thank you!

    Reply
  7. Joe says

    Tuesday June 18, 2013 at 06:10

    Thanks Mod. I enjoyed this lesson. As you said it is more difficult because of the new vocab with a lot of idiomatic expressions. Also some unusual pronouns and the more complicated use of the structures “iff … Then” and “Leow ….la”. Thank you.

    Reply
  8. Auryn says

    Tuesday June 18, 2013 at 01:32

    What place you like in Bkk Mod to make dinner rûu rûu??

    Reply
  9. Matthias says

    Monday June 17, 2013 at 19:49

    Hi Mod,

    Did you get that transcription right?

    Mod, tam yang-ngai dii à? มด ทำไงดีอ่ะ

    I don’t see the “yang” in the Thai script…

    Reply
    • Mod says

      Monday June 17, 2013 at 22:05

      That’s right. It was my mistake. ขอบคุณค่ะ 🙂

      Reply
  10. Pascal says

    Monday June 17, 2013 at 18:18

    Hi Mod, thank you for your knew vidéo very helpful, I learn thai speaking since last august and i’ll come to bangkok in november for 1 mouth for the first time! wich area could you advice to stay for a week in hotel in bangkok “naâyoùu , sadoùuak laè ngîaap kwàa” thank you Mod

    Reply
    • Pascal says

      Monday June 17, 2013 at 20:37

      Mod khoun pen phét souuay thiisoùt khoong thawiip aasiaa!!!

      Reply
  11. Kawee says

    Monday June 17, 2013 at 16:16

    Thank you so much. It is very useful and easy to understand.

    Reply
  12. Rudy Lew says

    Monday June 17, 2013 at 15:38

    Mod, noonchai (Mink) jau chuu,mai dii,
    som naam na.

    Reply
  13. Roy says

    Monday June 17, 2013 at 12:58

    Great to have more complex sentences, discussion and idiom like this!!!

    Reply
  14. James says

    Monday June 17, 2013 at 05:16

    Hey Mod,
    Thats a great video and for me something i can learn from as i`ve been studying Thai for about 5 years now and i`m way past most of the stuff you teach but this video is right at my level i found it interesting and i it taught me 2 new words `jàp dâai` & `ngawn` so thank you very much !!

    Why not change Dor Dek to `t`….

    mòd dtùud (หมดตูด) mot dtuut
    tâa gèrd (ถ้าเกิด) Taa gert

    You change Gor Gai to `k`
    tăng dtàek (ถังแตก)

    Thanks James

    Reply
  15. David says

    Monday June 17, 2013 at 04:18

    Kru Mod…Thanks for another great lesson. You’re so generous with your time; sharing such great knowledge with us. Your lessons are always so useful and relevant. Great selection of words in this one and I like how it’s starting to get to a level where theres compound sentences with separate clauses. Really helpful when trying to learn to speak fluently…well, somewhat fluently. Thanks so much.

    _/|\_

    Reply
  16. geordieb says

    Monday June 17, 2013 at 00:10

    Very good Mod. This is just the level of language which I need. More please.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Find what your looking for

Bangkok Day Trip featured Fishing Floating Market get well soon holiday Hor Mok How many in Thai Learn Thai Learnthaiwithmod.com on TV Living in Thailand Loi Kratong Song Lyrics Nam Neung New Year practice listening Thai rainy season Speak Thai Study Thai Thai chili and fish sauce recipe Thai classifier Thai consonants Thai Culture Thai food Thai Grammar Thailand Thailand travel Thai Language Thai Language Teacher Thai Lessons Thai letters Thai Middle class consonants Thai proverbs Thai Slang Thai street food Thai tradition Thai vowels Thai Wedding Traditional Thai Ceremony useful expressions Vegetarian Festival in Thailand What to Eat What to eat during vegetarian festival Where To Go

Feedback from the fans

  • Rebhsde on Thai Traditional Wedding Ceremony – Counting the Dowry
  • Kelvin on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Mkay on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Steven on Top 10 most Common Thai nicknames, and some weird ones
  • Laura on Hor Mok (ห่อหมก) – Thai Curried Fish Custard
  • Mod on Everyday Thai Phrase: Please Forgive Me!
  • ALIZA EARNSHAW on Everyday Thai Phrase: Please Forgive Me!
  • Anthony ando on Lesson 1 – Read and Write Thai
  • Tom on Practice Forming Thai Sentences : I Havn’t…Yet
  • Katya Bulgakova - Photographer and Makeup Artist on Thai Traditional Wedding Ceremony
  • lovestory4812@gmail.com on Thai Iced Tea Recipe
  • Sununta Schnittker on Things That Really Annoy Farangs in Thailand
  • Sununta Schnittker on Things That Really Annoy Farangs in Thailand
  • Buy Research Chemicals Online and API's on The Full Name of Bangkok
  • Antara on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Kendall Young on Lesson 2 – Middle Class Consonants
  • Toni on Intermediate Thai : Usage of ที่ /tîi/
  • Anna on Kwan-Riam Floating Market
  • Jojo on 12 months in Thai language
  • GREFEUILLE Sylvain on Practice Forming Thai Sentences : I Havn’t…Yet

Archives dating all the way back to 2010

  • September 2024 (1)
  • June 2024 (1)
  • February 2024 (1)
  • August 2023 (1)
  • July 2023 (2)
  • June 2023 (2)
  • May 2023 (1)
  • March 2023 (2)
  • February 2023 (1)
  • December 2022 (1)
  • November 2022 (3)
  • October 2022 (2)
  • September 2022 (4)
  • August 2022 (1)
  • July 2022 (4)
  • June 2022 (4)
  • May 2022 (3)
  • April 2022 (3)
  • March 2022 (4)
  • February 2022 (2)
  • January 2022 (4)
  • December 2021 (1)
  • November 2021 (5)
  • October 2021 (2)
  • September 2021 (2)
  • August 2021 (2)
  • July 2021 (3)
  • June 2021 (3)
  • May 2021 (4)
  • April 2021 (5)
  • March 2021 (4)
  • February 2021 (3)
  • January 2021 (3)
  • December 2020 (5)
  • November 2020 (6)
  • October 2020 (7)
  • September 2020 (3)
  • August 2020 (2)
  • July 2020 (4)
  • June 2020 (5)
  • May 2020 (3)
  • April 2020 (2)
  • March 2020 (4)
  • February 2020 (4)
  • January 2020 (3)
  • December 2019 (2)
  • November 2019 (1)
  • October 2019 (1)
  • September 2019 (1)
  • August 2019 (3)
  • July 2019 (2)
  • June 2019 (2)
  • April 2019 (2)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (5)
  • January 2019 (2)
  • December 2018 (3)
  • November 2018 (3)
  • October 2018 (4)
  • September 2018 (3)
  • August 2018 (2)
  • July 2018 (2)
  • June 2018 (3)
  • May 2018 (3)
  • April 2018 (3)
  • March 2018 (2)
  • January 2018 (1)
  • December 2017 (2)
  • November 2017 (1)
  • October 2017 (2)
  • September 2017 (1)
  • August 2017 (2)
  • July 2017 (1)
  • June 2017 (1)
  • March 2017 (1)
  • November 2016 (1)
  • June 2016 (1)
  • May 2016 (1)
  • April 2016 (3)
  • March 2016 (1)
  • February 2016 (2)
  • January 2016 (2)
  • December 2015 (5)
  • November 2015 (3)
  • October 2015 (5)
  • September 2015 (2)
  • August 2015 (1)
  • July 2015 (2)
  • June 2015 (1)
  • May 2015 (2)
  • April 2015 (8)
  • March 2015 (1)
  • February 2015 (4)
  • January 2015 (1)
  • December 2014 (3)
  • November 2014 (2)
  • October 2014 (1)
  • September 2014 (2)
  • August 2014 (4)
  • July 2014 (2)
  • June 2014 (7)
  • May 2014 (8)
  • April 2014 (5)
  • March 2014 (7)
  • February 2014 (7)
  • January 2014 (2)
  • December 2013 (3)
  • November 2013 (4)
  • October 2013 (5)
  • September 2013 (7)
  • August 2013 (5)
  • July 2013 (6)
  • June 2013 (6)
  • May 2013 (5)
  • April 2013 (6)
  • March 2013 (5)
  • February 2013 (3)
  • January 2013 (4)
  • December 2012 (1)
  • November 2012 (4)
  • October 2012 (8)
  • September 2012 (7)
  • August 2012 (13)
  • July 2012 (10)
  • June 2012 (7)
  • May 2012 (6)
  • April 2012 (6)
  • March 2012 (6)
  • February 2012 (9)
  • January 2012 (6)
  • December 2011 (6)
  • November 2011 (5)
  • October 2011 (4)
  • September 2011 (5)
  • June 2011 (1)
  • March 2011 (4)
  • February 2011 (4)
  • January 2011 (4)
  • December 2010 (9)
  • November 2010 (2)
Your Thai Guide
From as little as US$104 a day you can have fully licensed English speaking Thai tour guide at your side to explain, translate and help you understand what you are seeing and hearing during your stay.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in