1. รักแรกพบ /rák râek pób/ Love at first sight
รัก /rák/ love
แรก /râek/ first
พบ /pób/ meet (formal term) , in spoken Thai we use the word เจอ /jer/
2. รักแท้ /rák táe/
แท้ /táe/ real, authentic
ผม/ฉันอยากเจอรักแท้ pŏm/chán yàak jer rák táe (I want to find true love.)
ผมผม/ฉันกำลังตามหารักแท้ pŏm/chán gam-lang dtaam hăa rák táe (I am looking for true love.)
3. ความรักทำให้คนตาบอด /kwaam rák tam hâi kon dtaa-bàwd/ Love is blind
ความรัก /kwaam-rák/ love (n.)
ทำให้ /tam hâi/ make
คน /kon/ people
ตาบอด /dtaa-bàwd/ blind
4. รักสามเส้า /rák săam sâo/ Love triangle
รัก /rák/ love
สาม /săam/ three
เส้า /sâo/ party,side (old term)
5. รักแท้แพ้ระยะทาง /rák táe páe rá-yá-taang/ Out of sight, out of love
รักแท้ /rák táe/ true love
แพ้ /páe/ defeat
ระยะทาง /rá-yá-taang/ distance
HAPPY VALENTINE’S DAY!
สุขสันต์วันแห่งความรัก /sùk săn wan hàeng kwaam-rák/
YOU MIGHT ALSO LIKE:
VIDEO: How to Go There & Slang!
My Top 5 Most Romantic Restaurants in Bangkok
Joe — Funkish says
Thanks, Mod! These are good to know 😉
Is, รักแท้แพ้ระยะทาง /rák táe páe rá-yá-taang/ Out of sight, out of love — or True love defeats distance?
I’d prefer to tell my girlfriend in Chiang Mai that “True love defeats distance. I’ll be back soon.”
I don’t want to say, “Out of sight, out of love”
Mod says
I am sorry for the confusion. รักแท้แพ้ระยะทาง /rák táe páe rá-yá-taang/ actually means “Long distance relationships never work.” I think an English expression would be “out of sight, out of mind”, like in Ed Sheeran’s song – “Lego House”.
trway says
“out of sight, out of mind” in english, is not used in a similar manner to “LDRs don’t work”
supri says
easy to undestand
supri says
nice…your teaching is east to understand…but i have no friend to talk directly to me…i just study alone
Sim says
thanks Kru Mod for sharing us a nice lesson.
Mod says
Thank you for watching and your kind comment. 🙂
Alex says
แอบรัก is also a good love phrase to know 😉
Mod says
จริงด้วยค่ะ Indeed! Kop kun ka 🙂
Greg says
What does this word mean?
Mod says
แอบรัก àeb rák = one-sided love
แอบ /àeb/ + do something = do something in secret
รัก /rák/ = to love
Greg says
Sawatdee Kruu Mod! Can you tell me what the word Alex used means? Thanks!
Mod says
It means “one-sided love”. 🙂
simon says
Thanks for your lesson. ..but learn from your blog not really clear…did you have make class.??
Mod says
Sawatdee ka Simon, thank you for watching my video. We also teach one-to-one Thai lessons via Skype. If you are interested, please write us at adjima_t@hotmail.com to schedule a free trial lesson. We look forward to hearing from you. 🙂
Ran sine at says
Thanks! Teacher mod , you make me better now and guide me to learn good . I hop that you will post good lesson for us . Thanks for teaching !
sawatdeelim says
สวย
Mod says
ขอบคุณค่ะที่ดูวิดิโอของมด 🙂
Ran sine at says
Thanks! Teacher mod , you make me better now and guide me to learn good . I hop that you will post good lesson for us . Thanks for teaching !
Mod says
Thank you for watching. I am glad to hear you learned something from our video. Hope you continue to follow our lessons in the future as well. 🙂
jason says
Khun bpen kon peeset krap 🙂