• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • About
  • Contact
  • Videos
  • Online Private Lessons
  • ONLINE GROUP CLASSES
  • Reading and Writing Thai Course

Learn Thai with Mod

Learning Thai made easy with Mod!

Our Thai lessons focus on “realistic Thai”, meaning sentences and usage that will make you sound like an actual Thai person rather than a formal and dull text book.

  • Important Dates
  • Out Visiting
  • Read and Write Thai
  • Speak Like a Thai
  • Thai Food
  • Thai Culture

5 Ways to Say “YES” in Thai Language

Saturday June 19, 2021 by Mod 15 Comments

One of the first things you should do when you start learning Thai is to understand how to form Yes/ No questions and learn how to give the correct “YES” or “NO” answer. Many students understand that “ใช่ /châi/” is used for answering “YES” to every question which is WRONG. In this lesson, I am going to explain how to answer “yes” and “no” to basic Yes/No questions. To be able to give the correct YES or NO answer, you need to pay attention to the question- what kind of question it being asked?

  1. Information-seeking question word:

Here is the pattern that we use to form basic yes/no questions;

Subject + adjective   +ไหม mái ?

 or

Subject + verb +object +ไหม mái ?

 *NOTE: There are two ways to write the question particle used for yes/no questions

  1. ไหม /măi/ which is used in formal written Thai
  2. มั้ย /mái/ which is used spoken Thai or informal writing such as on social media or texting friends or family.

You may be interested to watch this video to listen to my pronunciation on ไหม mái   2.Information-seeking question word (more direct) รึเปล่า /rúe bplàao/  is similar to the question word “ไหม mái” but it sounds more direct and it demands a straight yes or no answer.

A sentence + รึเปล่า rúe bplàao ?

Examples: คุณหิวรึเปล่า /kun hĭu rúe bplàao ?/ Are you hungry?   คุณแน่ใจรึเปล่า /kun nâe-jai rúe bplàao?/ Are you sure?   เขาอยากมารึเปล่า /káo yàak maa rúe bplàao? / Does she want to come?   *NOTE: In spoken Thai, รึเปล่า /rúe-bplào/ is shorten to ป่ะ/bpà?/ Example: “Do you like Thai food?” can be phrased in three different ways; 1.คุณชอบอาหารไทยไหม /kun chôrp aa-hăan tai mái?/ 2.คุณชอบอาหารไทยรึเปล่า/ kun chôrp aa-hăan tai rúe-bplàao?/ 3.คุณชอบอาหารไทยป่ะ/ kun chôrp aa-hăan tai bpà?/   3. Question for confirming assumption

A sentence + เหรอ rĕr?

 *NOTE:  เหรอ / rĕr/ is pronounced like ‘หลอ lăw” in spoken Thai.  Thai people use this question word in these scenarios:

  1. To form a yes/no question with the sense of surprise/curiosity. This is similar to when you only raise your tone in english to form a question.

Examples: -จริงเหรอ /jing rĕr/ = Really? – หิวแล้วเหรอ /hĭw láew rĕr/ = You’re hungry already? ( we just ate.) – เค้ามีลูกแล้วเหรอ /káo mii lûuk láew rĕr/ = She has a child already? (she looks so young and fit)   2. เหรอ rĕr is used when you assume something and you would like to seek a confirmation for something that you already believe to be true.

คุณง่วงนอนเหรอ /kun ngûang-nawn rĕr/ You are sleepy?

In the above example question, you are making the assumption that the person you are speaking to is sleepy, and you are asking for confirmation.  

HOW TO ANSWER “YES” or “NO”:

[1] Repeat the verb

Answer to a simple ไหม /mái/ , รึเปล่า / rúe bplàao? / and เหรอ / rĕr/question is formed as follows: YES : repeating the VERB or ADJECTIVE from the question NO : “ไม่ mâi” + VERB/ADJECTIVE

Examples:

ประเทศไทยร้อนไหม

/bprá-têet tai ráwn  mái?/

Is Thailand hot?

         YES:  ร้อน ráwn           NO:  ไม่ร้อน mâi ráwn 

คุณชอบปลารึเปล่า

/kun châwp bplaa rúe-bplàao?/

Do you like fish?

          YES:  ชอบ châwp             NO: ไม่ชอบ mâi châwp  If the question includes more than one verb, the first verb is normally used in responses.

อยากไปดูหนังไหม

/yàak bpai duu năng mái?/

Would you like to go to see a movie?

YES: อยาก yàak 

NO:  ไม่อยาก mâi yàak

คุณง่วงนอนเหรอ

/kun ngûang-nawn rĕr/

You are sleepy?

YES: ง่วง /ngûang/

NO: ไม่ง่วง /mâi ngûang/

 

  1. Question asking “can you?”

When you would like to ask if someone has ability to do something, this question structure is used:

Subject +Verb + dâai mái? ได้ไหม / ได้มั้ย

Example:

Can you speak English?

คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม

kun pûut paa-săa ang-grìt dâai-mái?

 

Can she read Thai?

คุณอ่านภาษาไทยได้ไหม

kun àan paa-săa tai dâai-mái?

 

Can you eat spicy food?

คุณกินเผ็ดได้ไหม

kun gin pèt dâai-mái?

 

[2]  HOW TO ANSWER “YES” or “NO” to dâai mái? ได้ไหม:

Yes : ได้ dâai

No  :  ไม่ได้ mâi dâai

 

You see? We don’t use ใช่ /châi/ as “YES” in all FOUR above questions.

When to use “ใช่ châi“?

The word “ใช่ châi” means “right or correct” so we say this word when you want to say “that is correct” or “that’s right!” The most common situation where Thai people will use “ใช่ châi” is when they answer to the question ใช่ไหม or ใช่มั้ย /châi mái/. This question particle is used to confirm information or understanding. It translates “is that right?”. Examples;

เขามาจากอังกฤษใช่ไหม

/káo maa jàak ang-grìt, châi-mái?/

He is from England, right?

YES: ใช่ /châi/ = That is right. (The answer confirms that he is from England.) NO: ไม่ใช่ /mâi châi/ = That is not right. เขามาจากสก็อตแลนด์  /káo maa jàak Scotland/ He is from Scotland.

คุณไม่ชอบกินเบียร์ใช่ไหม

/kun mâi châwp gin bia,châi-mái?/

You don’t like drinking beer, do you?

YES: ใช่ /châi/ That is right. (The answer confirms that I don’t like drinking beer.) NO: ไม่ใช่ /mâi châi/ That is not right. (The answer says your understanding/information is wrong. I actually like drinking beer).

คุณอยากอยู่บ้านใช่ไหม

/kun yàak yùu bâan, châi-mái?/

You want to stay home, don’t you?

YES: ใช่ /châi/ = That is right. (The answer confirms that I wan to stay home.) NO: ไม่ใช่ /mâi châi/ = That is not right. (The answer says your understanding/information is wrong. I actually want to go out!).

พวกเขาเป็นตำรวจใช่ไหม

/pûak-káo bpen dtam-rùat, châi-mái?/

They are policemen, aren’t they?

YES: ใช่ /châi/ = That is right. (The answer confirms that they are policemen.) NO: ไม่ใช่ /mâi châi/ = That is not right. (The answer says your understanding/information is wrong. They are not policemen.)

MORE WAYS TO SAY “YES” IN THAI:

  1. Say ‘ค่ะ kâ’ or ‘ครับkráb’

If you are not sure how to give the “yes” answer correctly, you can use the shortcut and just use the polite particle ‘ค่ะ kâ’ for female speakers and  ‘ครับkráb’ for male speakers. Example:

คุณมาจากออสเตรเลียเหรอ

/kun maa jàak Australia rĕr/ You are from Australia, is that so?

YES: ‘ค่ะ kâ’ or ‘ครับkráb’

2.   Say ‘ได้ dâai’ for “absolutely, sure or of course!”

When someone invite you to do something together such as a friend invtite you to join dinner, to watch a movie, to go on a holiday together etc. , you could say ได้ /dâai/ for the case of confirming the possibility. Example 1:

John: เสาร์หน้ามากินข้าวเที่ยงที่บ้านผมไหม

/săo nâa maa gin kâao tîang tîi bâan pŏm mái?/

Would you like to come for lunch at my place next Saturday?

Jane: ได้ /dâai/

Sure! I would love to.

  Example 2:

Mod: พรุ่งนี้ไปดื่มคอกเทลที่ Chi bar กันไหม

/prûng-níi bpai dùem cocktail tîi chi baa gan mái/

Shall we go for some cocktails tomorrow at Chi bar?

Manee:  ได้ ฉันอยากไปที่นั่นมานานแล้ว

/dâai, chán yàak bpai tîi nân maa naan láew/

Sure, I have been wanting to go there for a long time

  1. Say ก็ได้ /gâw dâai/

Thai people use ก็ได้ /gâw-dâai/ when accepting a suggestion that you might not find interesting but you don’t want to say no. We also use this response to accept the alternative/option As English speakers would say ” that’s fine“.   Example 1 : Two friends are talking

A: ไปกินต้มยำหม้อไฟกัน

/bpai gin dtôm-yam mâw fai gan/

Let’s go get Tom Yam hot pot to eat.

B: ก็ได้

/gâw-dâai/

Fine. (You may not want to eat Tom Yam but you can try.)

Example 2:

A:  เราเจอกันวันศุกร์แทนวันเสาร์ดีไหม

/rao jer gan wan sùk taen wan săo dii mái/

Shall we meet on Friday instead of Saturday?

B: ก็ได้

/gâw-dâai/

Fine. (You don’t prefer one to another, anything is fine by you.)

WOULD YOU LIKE TO SPEAK THAI CORRECTLY?

Do you want to start speaking Thai naturally? Join our online group classes today! We offer online speaking group classes for all levels.
In no time, you can take your Thai to the next level, speak more fluently, and sound exactly like a Thai!
✅Price: Starts at 4,900 THB (only 245 THB an hour)
✅BOOK YOUR PLACE NOW: learnthaiwithmod@gmail.com
✅More info: https://learnthaiwithmod.com/online-group-lessons/
July’s Schedule:
🔻Beginner (20 hours | 4,900 Baht)
10 July – 15 Aug 2021 (5 weeks)
Sat & Sun 8:00 – 10:00 A.M. Thai time
🔻Upper Beginner (20 hours | 5,900 Baht)
29 July – 30 Sep 2021 (10 weeks)
Thu 8:00-10:00 A.M. Thai time

Filed Under: Speak Like a Thai, Videos

Reader Interactions

Comments

  1. cavenel says

    Monday March 15, 2021 at 17:28

    Sanuk ,kopkun kaa

    Reply
  2. Gerry says

    Tuesday March 9, 2021 at 11:27

    Very helpful info on the different ways of saying yes and no. Someone once told me just use chai and mai chai but I can see note that’s wrong.

    I guess saying gâw dâai is like saying “Ok, whatever” in English.

    By the way, a Thai person once made fun of my Australian accent, saying “gaw daai mite” – that is, “good day mate.”

    Reply
    • Mod says

      Wednesday April 7, 2021 at 15:35

      Thank you for your kind comment. I am happy to hear that you learned something new from my site.

      The Australian joke – that’s funny. 555

      Reply
  3. jane says

    Friday August 26, 2016 at 22:26

    Sawatdee ka Kru Mod,
    may I know if it is possible to start with a verb in front of the sentence. For example, if I want to ask “is shopping at japan fun”, can I write: Chɔppin thii pratheet yiipun sanuk rəə kha
    Thank you, would greatly appreciate your help:)

    Reply
    • Mod says

      Tuesday December 6, 2016 at 17:29

      Yes you can start the sentence with a verb. The question you formed is very good, I would correct only one thing which is the question word – it should be “มั้ย /mái/?” –> Chɔppin thii pratheet yiipun sanuk mai kha?

      Reply
  4. Tram Anh says

    Wednesday May 1, 2013 at 20:42

    Thank you for your reply 😀
    I will answer to the question like this: yes: เป็นคะ (bpen ka) or no: ไม่ใช่คะ (mâi châi ka). Is it right?
    Kop kun ka Kru Mod. ^_^

    Reply
    • Yvan says

      Monday October 28, 2013 at 01:53

      In my opinion, when you answer “yes”, you’d better say ใช่ค่ะ.

      Reply
  5. Tram Anh says

    Tuesday April 30, 2013 at 13:17

    Sawatdee ka Kru Mod,
    I have a question that is how to say “Is she a teacher?” in Thai.
    Kornkun ka KruMod 😀

    Reply
    • Mod says

      Wednesday May 1, 2013 at 00:09

      Sawatdee ka, it is “เขาเป็นครูรึเปล่า” kao bpen kruu rue-bplaao?

      Reply
  6. nasser says

    Saturday September 15, 2012 at 03:51

    Hi , would you please help me , I want to learn thai language .
    Regardes
    nasser

    Reply
  7. Lum Yun Chong says

    Saturday September 1, 2012 at 12:59

    The writing ” มั้ย” (Mai) and the “ไหม” are the same na krup.

    Reply
  8. Para says

    Tuesday December 14, 2010 at 01:30

    Great Website. Learning thai this way is fun! One question: is ไหม the same as มั้ย ? I see the first in the text and the second in the video. Thank you for all the good info here 🙂

    Reply
    • admin says

      Tuesday December 14, 2010 at 11:07

      Sawasdii ka Para,

      Thank you for your question.
      The question word used to form Yes/No question “mái” (high tone), to put it in writing it is “ไหม” (măi – writing language) but it is pronounced as “มั้ย” (mái -speaking language).

      When I made my video I was afraid that the audience would be confused if it should be rising tone or high tone, so I decided to write it as the way it is pronounced which is high tone มั้ย. But later when I wrote the blog I thought I better write in Thai script in writing language ไหม. That’s why they are different.

      To make it easy to understand, when you speak you say mái (มั้ย) but when you write it, write ไหม (măi) .

      I am sorry if I confused you. Please feel free to ask me any questions:)

      kop kun ka
      Mod

      Reply
      • tarun says

        Sunday November 27, 2011 at 14:53

        hi ,its gud that i learning more about thai language,so as i got more knowledge for yes /no question,..in the last video a question been asked by mod ,and the answer is yes,so mod can u plz tel me how to wright the yes in thai language,,the quetion was,,,wi-dioo-ssa-nuk-mai?

        Reply
        • Mod says

          Monday November 28, 2011 at 12:55

          The yes answer to “mai?” question is repeating the verb/adjective from the question.
          Question: wi-di-oo sa-nuk mai?
          Answer : sa-nuk krap สนุกครับ

          Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Find what your looking for

Bangkok Day Trip featured Fishing Floating Market get well soon holiday Hor Mok How many in Thai Learn Thai Learnthaiwithmod.com on TV Living in Thailand Loi Kratong Song Lyrics Nam Neung New Year practice listening Thai rainy season Speak Thai Study Thai Thai chili and fish sauce recipe Thai classifier Thai consonants Thai Culture Thai food Thai Grammar Thailand Thailand travel Thai Language Thai Language Teacher Thai Lessons Thai letters Thai Middle class consonants Thai proverbs Thai Slang Thai street food Thai tradition Thai vowels Thai Wedding Traditional Thai Ceremony useful expressions Vegetarian Festival in Thailand What to Eat What to eat during vegetarian festival Where To Go

Feedback from the fans

  • Rebhsde on Thai Traditional Wedding Ceremony – Counting the Dowry
  • Kelvin on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Mkay on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Steven on Top 10 most Common Thai nicknames, and some weird ones
  • Laura on Hor Mok (ห่อหมก) – Thai Curried Fish Custard
  • Mod on Everyday Thai Phrase: Please Forgive Me!
  • ALIZA EARNSHAW on Everyday Thai Phrase: Please Forgive Me!
  • Anthony ando on Lesson 1 – Read and Write Thai
  • Tom on Practice Forming Thai Sentences : I Havn’t…Yet
  • Katya Bulgakova - Photographer and Makeup Artist on Thai Traditional Wedding Ceremony
  • lovestory4812@gmail.com on Thai Iced Tea Recipe
  • Sununta Schnittker on Things That Really Annoy Farangs in Thailand
  • Sununta Schnittker on Things That Really Annoy Farangs in Thailand
  • Buy Research Chemicals Online and API's on The Full Name of Bangkok
  • Antara on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Kendall Young on Lesson 2 – Middle Class Consonants
  • Toni on Intermediate Thai : Usage of ที่ /tîi/
  • Anna on Kwan-Riam Floating Market
  • Jojo on 12 months in Thai language
  • GREFEUILLE Sylvain on Practice Forming Thai Sentences : I Havn’t…Yet

Archives dating all the way back to 2010

  • September 2024 (1)
  • June 2024 (1)
  • February 2024 (1)
  • August 2023 (1)
  • July 2023 (2)
  • June 2023 (2)
  • May 2023 (1)
  • March 2023 (2)
  • February 2023 (1)
  • December 2022 (1)
  • November 2022 (3)
  • October 2022 (2)
  • September 2022 (4)
  • August 2022 (1)
  • July 2022 (4)
  • June 2022 (4)
  • May 2022 (3)
  • April 2022 (3)
  • March 2022 (4)
  • February 2022 (2)
  • January 2022 (4)
  • December 2021 (1)
  • November 2021 (5)
  • October 2021 (2)
  • September 2021 (2)
  • August 2021 (2)
  • July 2021 (3)
  • June 2021 (3)
  • May 2021 (4)
  • April 2021 (5)
  • March 2021 (4)
  • February 2021 (3)
  • January 2021 (3)
  • December 2020 (5)
  • November 2020 (6)
  • October 2020 (7)
  • September 2020 (3)
  • August 2020 (2)
  • July 2020 (4)
  • June 2020 (5)
  • May 2020 (3)
  • April 2020 (2)
  • March 2020 (4)
  • February 2020 (4)
  • January 2020 (3)
  • December 2019 (2)
  • November 2019 (1)
  • October 2019 (1)
  • September 2019 (1)
  • August 2019 (3)
  • July 2019 (2)
  • June 2019 (2)
  • April 2019 (2)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (5)
  • January 2019 (2)
  • December 2018 (3)
  • November 2018 (3)
  • October 2018 (4)
  • September 2018 (3)
  • August 2018 (2)
  • July 2018 (2)
  • June 2018 (3)
  • May 2018 (3)
  • April 2018 (3)
  • March 2018 (2)
  • January 2018 (1)
  • December 2017 (2)
  • November 2017 (1)
  • October 2017 (2)
  • September 2017 (1)
  • August 2017 (2)
  • July 2017 (1)
  • June 2017 (1)
  • March 2017 (1)
  • November 2016 (1)
  • June 2016 (1)
  • May 2016 (1)
  • April 2016 (3)
  • March 2016 (1)
  • February 2016 (2)
  • January 2016 (2)
  • December 2015 (5)
  • November 2015 (3)
  • October 2015 (5)
  • September 2015 (2)
  • August 2015 (1)
  • July 2015 (2)
  • June 2015 (1)
  • May 2015 (2)
  • April 2015 (8)
  • March 2015 (1)
  • February 2015 (4)
  • January 2015 (1)
  • December 2014 (3)
  • November 2014 (2)
  • October 2014 (1)
  • September 2014 (2)
  • August 2014 (4)
  • July 2014 (2)
  • June 2014 (7)
  • May 2014 (8)
  • April 2014 (5)
  • March 2014 (7)
  • February 2014 (7)
  • January 2014 (2)
  • December 2013 (3)
  • November 2013 (4)
  • October 2013 (5)
  • September 2013 (7)
  • August 2013 (5)
  • July 2013 (6)
  • June 2013 (6)
  • May 2013 (5)
  • April 2013 (6)
  • March 2013 (5)
  • February 2013 (3)
  • January 2013 (4)
  • December 2012 (1)
  • November 2012 (4)
  • October 2012 (8)
  • September 2012 (7)
  • August 2012 (13)
  • July 2012 (10)
  • June 2012 (7)
  • May 2012 (6)
  • April 2012 (6)
  • March 2012 (6)
  • February 2012 (9)
  • January 2012 (6)
  • December 2011 (6)
  • November 2011 (5)
  • October 2011 (4)
  • September 2011 (5)
  • June 2011 (1)
  • March 2011 (4)
  • February 2011 (4)
  • January 2011 (4)
  • December 2010 (9)
  • November 2010 (2)
Your Thai Guide
From as little as US$104 a day you can have fully licensed English speaking Thai tour guide at your side to explain, translate and help you understand what you are seeing and hearing during your stay.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in