• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • About
  • Contact
  • Videos
  • Online Private Lessons
  • ONLINE GROUP CLASSES
  • Reading and Writing Thai Course

Learn Thai with Mod

Learning Thai made easy with Mod!

Our Thai lessons focus on “realistic Thai”, meaning sentences and usage that will make you sound like an actual Thai person rather than a formal and dull text book.

  • Important Dates
  • Out Visiting
  • Read and Write Thai
  • Speak Like a Thai
  • Thai Food
  • Thai Culture

VIDEO: Listen and Speak Natural Thai | Advanced Listening

Thursday April 23, 2020 by Mod 6 Comments

Do you sometimes struggle to understand when listening to Thai people talking to each other? One reason you may not be able to understand native Thai speakers is this: they speak natural real Thai which is different from what you learn from textbook or classroom Thai.

LET’S LEARN REAL THAI!

In this lesson my brother Mink and I show you a natural real Thai conversation.

 

Episode transcript below:

ฮัลโหล มิ้ง ทำไรอยู่อ่ะ

Hello Mink, tam rai yùu à?

Hello Mink, What are you doing?

 

ไม่ทำไร กำลังจะกินข้าว

/Mâi tam rai, gam-lang jà gin kâao/

I’m not doing anything. I’m about to eat.

 

ทำเอง หรือ สั่ง

/tam eeng rŭe sàng/

You cook yourself or ordered it?

 

สั่ง ไม่มีอารมณ์ทำเอง

/sàng, mâi mii aa-rom tam eeng/

I ordered. I am not in the mood to cook myself.

 

วันนี้จะไปไหนไหม

/wan-níi jà bpai năi mái/

Today, Aae you going anywhere ?

 

ไม่อ่ะ ต้องเว้นระยะห่างทางสังคม

/mâi à, dtâwng wén rá-yá hàang taang săng-kom/

No, I have to practice social distancing.

 

ต้องอยู่ห่างจากคนอื่น 2 เมตร

/dtâwng yùu hàang jàak kon ùen 2 mêet/

I have to be away from others for 2 meters.

 

ก็เลยอยู่บ้านดีกว่า

/gâw-leoi yùu bâan dii gwàa/

So I stay home better.

 

ไม่ออกไปไหนเลยเหรอ

/mâi àwk bpai năI leoi rĕr?/

You are not going anywhere at all?

 

แล้วทำงานยังไง

/láew tam-ngaan yang-ngai/

How do you work?

 

ก็ทำงานที่บ้าน

/gâw… tam-ngaan tîi bâan/

Well..I work from home.

 

ประชุมทางโทรศัพท์หรือทางวิดิโอ

/bprà-chum taang too-rá-sàp rŭe taang wì-dii-oo/

Make conference calls or video calls

แล้วก็ออกจากห้องแค่ไปเอาข้าวที่สั่งมาส่งถึงบ้าน

/láew-gâw àwk jàak hâwng kâe bpai ao kâao tîi sàng maa song tŭeng bâan/

And leaving the room only to pick up the food delivery.

 

ไม่ออกจากบ้านก็ดีแล้ว

/mâi àwk jàak bâan gâw dii láew/

It is good that you don’t leave the house.

 

ไวรัสกำลังระบาดหนัก

/wai-rát gam-lang rá-bàad nàk/

The virus is spreading.

 

แล้วออกกำลังกายบ้างป่าว

Láew àwk-gam-lang-gaai bâang bpàao

And do you do any exercise?

 

ก็ออก อาทิตย์ละ 2 ถึง 3 ครั้ง

Gâw àwk, aa-tít lá 2 tŭeng3 kráng.

Yes, 2to 3 times per week.

 

ออกกำลังกายยังไง

àwk-gam-lang-gaai yang-ngai

How do you exercise?

 

ฟิตเนสปิดตอนนี้

/fít-ness bpìd dtawn-níi/

The gyms are closed at the moment.

 

ก็ กระโดดตบ กระโดดเชือก วิดพื้น ยกเวท

/gâw grà-dòod dtòb, grà-dòod chûeak, wít púen, yók wèet/

Well…jumping jack, jumping rope, push up

 

เออดีๆ

/er dii dii/

That’s good.

 

ออกกำลังกายนะ ช่วยให้อารมณ์ดีขึ้น สมองปลอดโปร่ง

/ àwk-gam-lang-gaai ná chûai hâi aa-rom dii kûen, sà-măwng bplàwd-bpròong/

Exercise helps lifting your mood and clearing your head.

 

ช่วงนี้เค้าดู Netflix ทุกวันเลยอ่ะ

/chûang-níi káo duu Netflix túk wan leoi à/

Lately I have been watching Netflix everyday.

 

ตอนนี้ไม่รู้จะดูเรื่องอะไรดี

/dtaw-níi mâi rúu jà duu rûeang à-rai dii/

Now I don’t know which movies to watch.

 

มีอะไรแนะนำบ้างป่าว

/mii à-rai náe-nam bâang bpàao/

Do you have any suggestions?

 

แนะนำเรื่อง Kingdom

/náe-nam rûeang Kingdom/

I suggest the movie called Kingdom.

 

 

เป็นหนังระทึกขวัญ

/bpen năng rá-túek kwăn/

It is a horror film.

 

ไม่เอาอ่ะ

/mâi ao à/

I don’t want that.

 

อยากดูหนังตลก

/yàak duu năng dtà-lòk/

I want to watch comedies.

 

หรือแบบ หนังโรแมนติก หนังรัก

/ rŭe bàeb năng roo-man-dtìk, năng rák/

Or like… romantic movies, love stories.

 

ไม่งั้น ไดอารี่ตุ๊ดซี่ส์ กับ Itaewon Class

Mâi ngán Diary Tootsies gàp Itaewon Class

In that case, Diary Tootsies and Itaewon Class

 

 

เห็นคนนิยมดูกัน

/hĕn kon ní-yom duu gan/

I see people like to watch.

 

เดี๋ยวลองดูบ้าง

/ dĭao lawng duu bâang/

I will check them out soon.

 

งั้นเค้ากินข้าวก่อนนะ

/ngân, káo gin kâao gàwn ná/

Then I’m going to eat now.

 

ไว้คุยกันนะ

/wái kui gan ná/

I’ll talk to you later.

***

Filed Under: Speak Like a Thai, Videos Tagged With: Thai Lessons

Reader Interactions

Comments

  1. Yumi king KIMHOING says

    Monday May 4, 2020 at 11:52

    you are the best teacher that i meet

    Reply
    • Mod says

      Monday May 4, 2020 at 14:55

      Sawatdii ka Yumi, thank you for your kind words.I am happy to hear that you find my video lessons useful in your Thai learning. 🙂

      Reply
      • Yumi king KIMHOING says

        Friday May 8, 2020 at 20:36

        I always learn with you download all your video and subscribe on your youtube

        Reply
        • Mod says

          Monday June 8, 2020 at 22:20

          Thank you!

          Reply
  2. Belajar Bahasa Thailand says

    Friday April 24, 2020 at 08:28

    Thank youuuuu

    Reply
  3. Paul van der Hijden says

    Thursday April 23, 2020 at 17:01

    mate an idea to repeat the conversation after you explained the phrases.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Find what your looking for

Bangkok Day Trip featured Fishing Floating Market get well soon holiday Hor Mok How many in Thai Learn Thai Learnthaiwithmod.com on TV Living in Thailand Loi Kratong Song Lyrics Nam Neung New Year practice listening Thai rainy season Speak Thai Study Thai Thai chili and fish sauce recipe Thai classifier Thai consonants Thai Culture Thai food Thai Grammar Thailand Thailand travel Thai Language Thai Language Teacher Thai Lessons Thai letters Thai Middle class consonants Thai proverbs Thai Slang Thai street food Thai tradition Thai vowels Thai Wedding Traditional Thai Ceremony useful expressions Vegetarian Festival in Thailand What to Eat What to eat during vegetarian festival Where To Go

Feedback from the fans

  • Rebhsde on Thai Traditional Wedding Ceremony – Counting the Dowry
  • Kelvin on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Mkay on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Steven on Top 10 most Common Thai nicknames, and some weird ones
  • Laura on Hor Mok (ห่อหมก) – Thai Curried Fish Custard
  • Mod on Everyday Thai Phrase: Please Forgive Me!
  • ALIZA EARNSHAW on Everyday Thai Phrase: Please Forgive Me!
  • Anthony ando on Lesson 1 – Read and Write Thai
  • Tom on Practice Forming Thai Sentences : I Havn’t…Yet
  • Katya Bulgakova - Photographer and Makeup Artist on Thai Traditional Wedding Ceremony
  • lovestory4812@gmail.com on Thai Iced Tea Recipe
  • Sununta Schnittker on Things That Really Annoy Farangs in Thailand
  • Sununta Schnittker on Things That Really Annoy Farangs in Thailand
  • Buy Research Chemicals Online and API's on The Full Name of Bangkok
  • Antara on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Kendall Young on Lesson 2 – Middle Class Consonants
  • Toni on Intermediate Thai : Usage of ที่ /tîi/
  • Anna on Kwan-Riam Floating Market
  • Jojo on 12 months in Thai language
  • GREFEUILLE Sylvain on Practice Forming Thai Sentences : I Havn’t…Yet

Archives dating all the way back to 2010

  • September 2024 (1)
  • June 2024 (1)
  • February 2024 (1)
  • August 2023 (1)
  • July 2023 (2)
  • June 2023 (2)
  • May 2023 (1)
  • March 2023 (2)
  • February 2023 (1)
  • December 2022 (1)
  • November 2022 (3)
  • October 2022 (2)
  • September 2022 (4)
  • August 2022 (1)
  • July 2022 (4)
  • June 2022 (4)
  • May 2022 (3)
  • April 2022 (3)
  • March 2022 (4)
  • February 2022 (2)
  • January 2022 (4)
  • December 2021 (1)
  • November 2021 (5)
  • October 2021 (2)
  • September 2021 (2)
  • August 2021 (2)
  • July 2021 (3)
  • June 2021 (3)
  • May 2021 (4)
  • April 2021 (5)
  • March 2021 (4)
  • February 2021 (3)
  • January 2021 (3)
  • December 2020 (5)
  • November 2020 (6)
  • October 2020 (7)
  • September 2020 (3)
  • August 2020 (2)
  • July 2020 (4)
  • June 2020 (5)
  • May 2020 (3)
  • April 2020 (2)
  • March 2020 (4)
  • February 2020 (4)
  • January 2020 (3)
  • December 2019 (2)
  • November 2019 (1)
  • October 2019 (1)
  • September 2019 (1)
  • August 2019 (3)
  • July 2019 (2)
  • June 2019 (2)
  • April 2019 (2)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (5)
  • January 2019 (2)
  • December 2018 (3)
  • November 2018 (3)
  • October 2018 (4)
  • September 2018 (3)
  • August 2018 (2)
  • July 2018 (2)
  • June 2018 (3)
  • May 2018 (3)
  • April 2018 (3)
  • March 2018 (2)
  • January 2018 (1)
  • December 2017 (2)
  • November 2017 (1)
  • October 2017 (2)
  • September 2017 (1)
  • August 2017 (2)
  • July 2017 (1)
  • June 2017 (1)
  • March 2017 (1)
  • November 2016 (1)
  • June 2016 (1)
  • May 2016 (1)
  • April 2016 (3)
  • March 2016 (1)
  • February 2016 (2)
  • January 2016 (2)
  • December 2015 (5)
  • November 2015 (3)
  • October 2015 (5)
  • September 2015 (2)
  • August 2015 (1)
  • July 2015 (2)
  • June 2015 (1)
  • May 2015 (2)
  • April 2015 (8)
  • March 2015 (1)
  • February 2015 (4)
  • January 2015 (1)
  • December 2014 (3)
  • November 2014 (2)
  • October 2014 (1)
  • September 2014 (2)
  • August 2014 (4)
  • July 2014 (2)
  • June 2014 (7)
  • May 2014 (8)
  • April 2014 (5)
  • March 2014 (7)
  • February 2014 (7)
  • January 2014 (2)
  • December 2013 (3)
  • November 2013 (4)
  • October 2013 (5)
  • September 2013 (7)
  • August 2013 (5)
  • July 2013 (6)
  • June 2013 (6)
  • May 2013 (5)
  • April 2013 (6)
  • March 2013 (5)
  • February 2013 (3)
  • January 2013 (4)
  • December 2012 (1)
  • November 2012 (4)
  • October 2012 (8)
  • September 2012 (7)
  • August 2012 (13)
  • July 2012 (10)
  • June 2012 (7)
  • May 2012 (6)
  • April 2012 (6)
  • March 2012 (6)
  • February 2012 (9)
  • January 2012 (6)
  • December 2011 (6)
  • November 2011 (5)
  • October 2011 (4)
  • September 2011 (5)
  • June 2011 (1)
  • March 2011 (4)
  • February 2011 (4)
  • January 2011 (4)
  • December 2010 (9)
  • November 2010 (2)
Your Thai Guide
From as little as US$104 a day you can have fully licensed English speaking Thai tour guide at your side to explain, translate and help you understand what you are seeing and hearing during your stay.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in