• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • About
  • Contact
  • Videos
  • Online Private Lessons
  • ONLINE GROUP CLASSES
  • Reading and Writing Thai Course

Learn Thai with Mod

Learning Thai made easy with Mod!

Our Thai lessons focus on “realistic Thai”, meaning sentences and usage that will make you sound like an actual Thai person rather than a formal and dull text book.

  • Important Dates
  • Out Visiting
  • Read and Write Thai
  • Speak Like a Thai
  • Thai Food
  • Thai Culture

VIDEO: Learn Thai – Restaurant Conversation

Wednesday August 20, 2014 by Mod 17 Comments

 

The basic word that is used when you place an order in Thai is เอา /ao/. Some people say the word ขอ  /kŏr/ is more polite to use when ordering food, but I don’t think it matters.

 

Important note:  As the fact that we use เอา /ao/  to place order, so it can ONLY be followed by a noun or noun phrase. Read more about the right way to use เอา here.

Example;

Waitress:              เอาน้ำอะไรคะ /ao náam à-rai ká/ What would you like to drink?

*Thai people ask this question with the structure: ‘you would like to have what drink?’ The word น้ำ/ náam/ literally means ‘water‘, but we also use to refer to ‘drinks’ in general as well.

Male customer:  เอาน้ำมะพร้าวครับ /ao náam má-práao kráp/ I would like to have coconut juice.

Waitress:               เอาน้ำแข็งมั้ยคะ /ao náam-kăeng mái ká/ Would you like ice?

Male customer:  ไม่เอาครับ /mâi ao kráp/ I don’t want it.

 

From the short conversation above, the word ‘เอา ao‘ is used to place an order as well as ask for order by the waitress.

 

Sometimes the waiter uses more formal word with the customer when asking for the food order which is the word รับ / ráp/. It has the same meaning as เอา /ao/ , but just more formal.

 

There are three expressions used to order the bill:

1. เช็คบิล /chék – bin/  This expression is derived from the American English ‘check please’ and the British English ‘bill please’. Thai people just want to say both words! ; )

2. เก็บตังค์ /gèp dtang/  or  เก็บเงิน /gèp ngern/  เก็บ /gèp/ means to ‘collect’ , ตังค์ /dyang/ and /ngern/ both means ‘money’

3. คิดตังค์  /kít dtang/ or  คิดเงิน /kít ngern/  คิด /kít/ in this context means ‘to charge’ or ‘ to calculate’

 

There is no right or wrong which word to use. Personally, I like to say เก็บตังค์ /gèp dtang/.

 

 

When you want to make a  request for something (I usually say that ‘requesting for something you don’t need to pay for’) the word ขอ /kŏr/ is used.

The full pattern that is used to make a request is:

ขอ kŏr + something + หน่อย nòi + ได้มั้ย dâai-mái? 

For example;

ขอมีดหน่อยได้มั้ย /kŏr mîid nòi dâi-mái?/ Can I have a knife please?

ขอแก้วเปล่าหน่อยได้มั้ย /kŏr gâew bplàao nòi dâi-mái?/ Can I have an empty glass please?

 

**Note: The word หน่อย /nòi/ is added for an extra politeness in your request.

 

In informal spoken Thai, it doesn’t really matter to use the full pattern or either use nòi or dâi-mái? as following:

 

ขอ kŏr + something +  ได้มั้ย dâai-mái?  

ขอ kŏr + something + หน่อย nòi 

 

Answers to the exercise in the video:

1. Can I have your phone number please?

ขอเบอร์โทรศัพท์ของคุณหน่อยได้มั้ย

kŏr ber too-rá-sàp kŏrng kun nòi dâai-mái?

เบอร์ /ber/ number

โทรศัพท์  /too-rá-sàp/ phone

2. Can I have wifi password?

ขอรหัสผ่านวายฟายหน่อย

kŏr rá-hàt pàan waai-faai nòi

รหัสผ่าน /rá-hàt pàan/ password

3. Can I have chopsticks please?

ขอตะเกียบหน่อย

kŏr dtà-gìap nòi

ตะเกียบ /dtà-gìap/ chopsticks

 

I hope you found this lesson useful. If you have any questions, feel free to leave them in the comment section below. : )

 

YOU MIGHT ALSO LIKE:

  • How to Ask Someone Out
  • 20 Basic Lessons for Beginners
  • My Top 5 Favorite Thai Restaurants
  • My Favourite Riverside Thai Restaurants
  • My Top 5 Most Romantic Restaurants in Bangkok 

 

 

Filed Under: Speak Like a Thai, Videos Tagged With: Speak Thai, Thai Language, Thai Lessons

Reader Interactions

Comments

  1. Paul Moxon says

    Thursday February 28, 2019 at 20:25

    I have seen in a video a-nee a-roi, I am sure it was a way of saying the food was delicious, but when I see either word used in other sentences it doesnt seem to match up (i.e. google translate).

    Reply
    • Mod says

      Monday March 4, 2019 at 22:39

      The sentence you are talking about is อันนี้อร่อย /an-níi à-ròi/ which is this one is delicious.
      อันนี้ an-níi means “this one”, อร่อย à-ròi means “delicious”.

      Some example for “อันนี้ /an-níi/ this one” in other sentences:
      อันนี้สวย an-níi sŭai = this one is beautiful
      อันนี้ไม่ใช่ของเรา an-níi mâi-châi kăwng rao = this one is not ours.

      I hope this helps.

      Reply
  2. Ben Ling says

    Sunday May 3, 2015 at 09:47

    What is the waiter saying in the first line of the skit? I heard “Rap arai dee kha?”. I know that the rap is just another word for ao, arai is what, but what is the dee in this context? Thanks!

    Reply
    • Mod says

      Wednesday May 6, 2015 at 11:27

      We use the pattern : question + “dii”? to ask for a suggestion.For example;
      – Where shall we go? bpai năi dii?
      – What shall we eat? gin à-rai dii?
      The server often add ‘dii’ after this question to ask for a suggestion from the customer what id good for them to order. It also makes the question sounds friendly as well.

      Reply
  3. Sandy says

    Sunday April 12, 2015 at 20:12

    Hi Mod

    What does daai ka and daai-mai mean 🙂

    Reply
    • Mod says

      Tuesday April 14, 2015 at 12:47

      The pattern “do something + ได้ dâai” is used to describe that you can do something. For example; káo gin pêd dâai = She can eat spicy food.

      The pattern “do something + ได้มั้ย dâai-mái?” is used when asking a question ‘Can you do something?’ and the response to this question is dâai (yes) or mâi-dâai (no). 🙂

      Reply
  4. Eet (Ivan) says

    Monday January 5, 2015 at 23:10

    Can i use this word instead for the phone number?

    kor ber khong khun dai mai?

    Reply
    • Mod says

      Thursday March 5, 2015 at 10:35

      Yes you can, that is correct! Geng maak ka! (well done). 😀

      Reply
  5. Richard says

    Saturday August 23, 2014 at 07:45

    well done, useful lesson khop khun krap mod.

    Reply
  6. Martin says

    Thursday August 21, 2014 at 02:44

    Thanks a very up to date lesson as I thought check bin was used in most situations regardless of nationality…

    Reply
  7. fromhongkong says

    Wednesday June 12, 2013 at 12:45

    the video not work !

    Reply
    • Mod says

      Wednesday June 12, 2013 at 12:48

      Apologies for the inconvenience. My YouTube channel has been suspended since two days ago. Hopefully it will be back within 4 weeks. In the mean time, you can watch my latest lesson here: https://learnthaiwithmod.com/2013/06/video-telling-time/

      Reply
    • Mod says

      Wednesday August 20, 2014 at 18:04

      I have re-uploaded the videos already. Please have a look. 🙂

      Reply
  8. Edouard Alain says

    Wednesday March 6, 2013 at 10:40

    Kep tang maï khrap’.kopkun khrap! .Easy .. No?

    Reply
    • Mod says

      Wednesday March 6, 2013 at 11:21

      Yes, it is very easy. You don’t need to use ‘mai’, you can just say ‘Gep dtang krap’. 🙂

      Reply
  9. Keith says

    Tuesday March 5, 2013 at 04:51

    ดูว่าคุณมิ้งหิวมาก จานก็สะอาดมากครับ

    Reply
  10. Philip Mifsud says

    Tuesday March 5, 2013 at 03:39

    Great staff! Thanks Mod

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Find what your looking for

Bangkok Day Trip featured Fishing Floating Market get well soon holiday Hor Mok How many in Thai Learn Thai Learnthaiwithmod.com on TV Living in Thailand Loi Kratong Song Lyrics Nam Neung New Year practice listening Thai rainy season Speak Thai Study Thai Thai chili and fish sauce recipe Thai classifier Thai consonants Thai Culture Thai food Thai Grammar Thailand Thailand travel Thai Language Thai Language Teacher Thai Lessons Thai letters Thai Middle class consonants Thai proverbs Thai Slang Thai street food Thai tradition Thai vowels Thai Wedding Traditional Thai Ceremony useful expressions Vegetarian Festival in Thailand What to Eat What to eat during vegetarian festival Where To Go

Feedback from the fans

  • Rebhsde on Thai Traditional Wedding Ceremony – Counting the Dowry
  • Kelvin on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Mkay on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Steven on Top 10 most Common Thai nicknames, and some weird ones
  • Laura on Hor Mok (ห่อหมก) – Thai Curried Fish Custard
  • Mod on Everyday Thai Phrase: Please Forgive Me!
  • ALIZA EARNSHAW on Everyday Thai Phrase: Please Forgive Me!
  • Anthony ando on Lesson 1 – Read and Write Thai
  • Tom on Practice Forming Thai Sentences : I Havn’t…Yet
  • Katya Bulgakova - Photographer and Makeup Artist on Thai Traditional Wedding Ceremony
  • lovestory4812@gmail.com on Thai Iced Tea Recipe
  • Sununta Schnittker on Things That Really Annoy Farangs in Thailand
  • Sununta Schnittker on Things That Really Annoy Farangs in Thailand
  • Buy Research Chemicals Online and API's on The Full Name of Bangkok
  • Antara on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Kendall Young on Lesson 2 – Middle Class Consonants
  • Toni on Intermediate Thai : Usage of ที่ /tîi/
  • Anna on Kwan-Riam Floating Market
  • Jojo on 12 months in Thai language
  • GREFEUILLE Sylvain on Practice Forming Thai Sentences : I Havn’t…Yet

Archives dating all the way back to 2010

  • September 2024 (1)
  • June 2024 (1)
  • February 2024 (1)
  • August 2023 (1)
  • July 2023 (2)
  • June 2023 (2)
  • May 2023 (1)
  • March 2023 (2)
  • February 2023 (1)
  • December 2022 (1)
  • November 2022 (3)
  • October 2022 (2)
  • September 2022 (4)
  • August 2022 (1)
  • July 2022 (4)
  • June 2022 (4)
  • May 2022 (3)
  • April 2022 (3)
  • March 2022 (4)
  • February 2022 (2)
  • January 2022 (4)
  • December 2021 (1)
  • November 2021 (5)
  • October 2021 (2)
  • September 2021 (2)
  • August 2021 (2)
  • July 2021 (3)
  • June 2021 (3)
  • May 2021 (4)
  • April 2021 (5)
  • March 2021 (4)
  • February 2021 (3)
  • January 2021 (3)
  • December 2020 (5)
  • November 2020 (6)
  • October 2020 (7)
  • September 2020 (3)
  • August 2020 (2)
  • July 2020 (4)
  • June 2020 (5)
  • May 2020 (3)
  • April 2020 (2)
  • March 2020 (4)
  • February 2020 (4)
  • January 2020 (3)
  • December 2019 (2)
  • November 2019 (1)
  • October 2019 (1)
  • September 2019 (1)
  • August 2019 (3)
  • July 2019 (2)
  • June 2019 (2)
  • April 2019 (2)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (5)
  • January 2019 (2)
  • December 2018 (3)
  • November 2018 (3)
  • October 2018 (4)
  • September 2018 (3)
  • August 2018 (2)
  • July 2018 (2)
  • June 2018 (3)
  • May 2018 (3)
  • April 2018 (3)
  • March 2018 (2)
  • January 2018 (1)
  • December 2017 (2)
  • November 2017 (1)
  • October 2017 (2)
  • September 2017 (1)
  • August 2017 (2)
  • July 2017 (1)
  • June 2017 (1)
  • March 2017 (1)
  • November 2016 (1)
  • June 2016 (1)
  • May 2016 (1)
  • April 2016 (3)
  • March 2016 (1)
  • February 2016 (2)
  • January 2016 (2)
  • December 2015 (5)
  • November 2015 (3)
  • October 2015 (5)
  • September 2015 (2)
  • August 2015 (1)
  • July 2015 (2)
  • June 2015 (1)
  • May 2015 (2)
  • April 2015 (8)
  • March 2015 (1)
  • February 2015 (4)
  • January 2015 (1)
  • December 2014 (3)
  • November 2014 (2)
  • October 2014 (1)
  • September 2014 (2)
  • August 2014 (4)
  • July 2014 (2)
  • June 2014 (7)
  • May 2014 (8)
  • April 2014 (5)
  • March 2014 (7)
  • February 2014 (7)
  • January 2014 (2)
  • December 2013 (3)
  • November 2013 (4)
  • October 2013 (5)
  • September 2013 (7)
  • August 2013 (5)
  • July 2013 (6)
  • June 2013 (6)
  • May 2013 (5)
  • April 2013 (6)
  • March 2013 (5)
  • February 2013 (3)
  • January 2013 (4)
  • December 2012 (1)
  • November 2012 (4)
  • October 2012 (8)
  • September 2012 (7)
  • August 2012 (13)
  • July 2012 (10)
  • June 2012 (7)
  • May 2012 (6)
  • April 2012 (6)
  • March 2012 (6)
  • February 2012 (9)
  • January 2012 (6)
  • December 2011 (6)
  • November 2011 (5)
  • October 2011 (4)
  • September 2011 (5)
  • June 2011 (1)
  • March 2011 (4)
  • February 2011 (4)
  • January 2011 (4)
  • December 2010 (9)
  • November 2010 (2)
Your Thai Guide
From as little as US$104 a day you can have fully licensed English speaking Thai tour guide at your side to explain, translate and help you understand what you are seeing and hearing during your stay.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in