• Skip to main content
  • Skip to secondary menu
  • Skip to primary sidebar
  • About
  • Contact
  • Videos
  • Online Private Lessons
  • ONLINE GROUP CLASSES
  • Reading and Writing Thai Course

Learn Thai with Mod

Learning Thai made easy with Mod!

Our Thai lessons focus on “realistic Thai”, meaning sentences and usage that will make you sound like an actual Thai person rather than a formal and dull text book.

  • Important Dates
  • Out Visiting
  • Read and Write Thai
  • Speak Like a Thai
  • Thai Food
  • Thai Culture

Thai Idiom – Sprinkling Coriander on the Face

Friday September 13, 2013 by Mod 7 Comments

 

What am I doing? I am just trying to teach you a common Thai idiom. : )

In the Thai idiom and psychology, face is the most important thing. We can lose our fortune, but we can’t lose our face. Face is not just the body part where we want it to look nice; it is about pride, dignity and social standing.

Some people may lose face เสียหน้า /sĭa nâa/, some people may gain face ได้หน้า /dâai nâa/. In Western terms, when someone does a good job, he gets the credit for it. But in Thailand, you gain the face even though you don’t really earn the credit.

Thais have a saying, ผักชีโรยหน้า /pàk chii roay nâa/ “sprinkling coriander on the face“.

ผักชี /pàk chii/ means coriander , it is a leafy vegetable placed as a topping on a dish to create a special aroma, and it gives a nice beautifully touch to the dish. The act of sprinkling coriander on the face means ‘perform a deed only for the sake of appearance’.

Coriander

Example:

มะลิเพิ่งรู้ว่าแม่ของสามีจะมาเยี่ยม แต่บ้านของตัวเองไม่เรียบร้อยก็เลยรีบเก็บกวาด เอาของไปซ่อนในห้องเก็บของ แล้วก็รีบไปซื้อกับข้าวถุงมาเตรียมไว้เพื่อให้แม่สามีเข้าใจว่าตัวเองเป็นคนทำอาหารเอง

Mali jut learned that her mother-in-law is coming to visit but the house is not tidy, so she just stuff things in the closet and rush to buy takeaway food so that her mother-in-law understands that she takes care of the house and cooks.

A similar saying in English would be ‘window dressing’.

Example; When the boss visits the office, everybody tidies up their desks and pretends to work. But I think the boss knows it is just window dressing.

Thai people often say it is in Thai culture to do ‘Pak Chii Roay Naa‘, from an individual to the government level. We just can’t help it.

Filed Under: Speak Like a Thai, Thai Culture Tagged With: Study Thai

Reader Interactions

Comments

  1. Piengpen says

    Friday August 21, 2020 at 09:05

    In​ the​ idiom, หน้า​ doesn’t​ mean​ a​ face​ of​ a​ person.. It​ means​ the.face or​ top​ of​ a​ dish of​ food.

    It​ should be​ translated​ to​ sprinkle​ coriander on​ the​ surface/top.

    Reply
    • Mod says

      Thursday November 19, 2020 at 10:18

      Thank you for your explanation.

      Reply
  2. Eirik says

    Sunday September 15, 2013 at 20:21

    Great article Mod!
    Thank you for sharing this insight. Since I married my Thai wife, I see this part of the Thai culture and slowly try to understand this concept of not loosing face. It is quite opposite of some western values, so it takes some time accepting and understanding, but I’m mostly smiling these days when I see ‘Pak Chii Roay Naa‘ in action. I understand that Thais can’t do without it. 🙂

    Reply
  3. Milbrath says

    Sunday September 15, 2013 at 07:53

    As a foreigner living and working in Thailand, I find “face” to be the most difficult to wrap my head around. Some things that cause face loss are obvious, but too often face is lost over the tiniest, meaningless, and often childish things. And unfortunately, too many people turn to violence when face is lost. I don’t think I’ll ever fully understand it.

    Reply
  4. Venancio says

    Saturday September 14, 2013 at 07:16

    Ops, I meant: What did you ask about?

    Reply
  5. Venancio says

    Saturday September 14, 2013 at 06:49

    SawatdikrapkunMod. Ilikecorianderitssmellissogood. Ilikegarlictoo,butpleasedontsprinkleyourface withitbecausitmayhurtyouface

    Reply
    • Venancio says

      Saturday September 14, 2013 at 07:12

      Please forgive me. But I suggest we farangs use our alphabet without space as Thai people do in Thai Writing. We would save tons of paper worldwide. 555.
      Uh, what you asked about?
      Sawatdee krap.

      Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Find what your looking for

Bangkok Day Trip featured Fishing Floating Market get well soon holiday Hor Mok How many in Thai Learn Thai Learnthaiwithmod.com on TV Living in Thailand Loi Kratong Song Lyrics Nam Neung New Year practice listening Thai rainy season Speak Thai Study Thai Thai chili and fish sauce recipe Thai classifier Thai consonants Thai Culture Thai food Thai Grammar Thailand Thailand travel Thai Language Thai Language Teacher Thai Lessons Thai letters Thai Middle class consonants Thai proverbs Thai Slang Thai street food Thai tradition Thai vowels Thai Wedding Traditional Thai Ceremony useful expressions Vegetarian Festival in Thailand What to Eat What to eat during vegetarian festival Where To Go

Feedback from the fans

  • Rebhsde on Thai Traditional Wedding Ceremony – Counting the Dowry
  • Kelvin on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Mkay on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Steven on Top 10 most Common Thai nicknames, and some weird ones
  • Laura on Hor Mok (ห่อหมก) – Thai Curried Fish Custard
  • Mod on Everyday Thai Phrase: Please Forgive Me!
  • ALIZA EARNSHAW on Everyday Thai Phrase: Please Forgive Me!
  • Anthony ando on Lesson 1 – Read and Write Thai
  • Tom on Practice Forming Thai Sentences : I Havn’t…Yet
  • Katya Bulgakova - Photographer and Makeup Artist on Thai Traditional Wedding Ceremony
  • lovestory4812@gmail.com on Thai Iced Tea Recipe
  • Sununta Schnittker on Things That Really Annoy Farangs in Thailand
  • Sununta Schnittker on Things That Really Annoy Farangs in Thailand
  • Buy Research Chemicals Online and API's on The Full Name of Bangkok
  • Antara on “Nang Kwak” The Goddess of Wealth
  • Kendall Young on Lesson 2 – Middle Class Consonants
  • Toni on Intermediate Thai : Usage of ที่ /tîi/
  • Anna on Kwan-Riam Floating Market
  • Jojo on 12 months in Thai language
  • GREFEUILLE Sylvain on Practice Forming Thai Sentences : I Havn’t…Yet

Archives dating all the way back to 2010

  • September 2024 (1)
  • June 2024 (1)
  • February 2024 (1)
  • August 2023 (1)
  • July 2023 (2)
  • June 2023 (2)
  • May 2023 (1)
  • March 2023 (2)
  • February 2023 (1)
  • December 2022 (1)
  • November 2022 (3)
  • October 2022 (2)
  • September 2022 (4)
  • August 2022 (1)
  • July 2022 (4)
  • June 2022 (4)
  • May 2022 (3)
  • April 2022 (3)
  • March 2022 (4)
  • February 2022 (2)
  • January 2022 (4)
  • December 2021 (1)
  • November 2021 (5)
  • October 2021 (2)
  • September 2021 (2)
  • August 2021 (2)
  • July 2021 (3)
  • June 2021 (3)
  • May 2021 (4)
  • April 2021 (5)
  • March 2021 (4)
  • February 2021 (3)
  • January 2021 (3)
  • December 2020 (5)
  • November 2020 (6)
  • October 2020 (7)
  • September 2020 (3)
  • August 2020 (2)
  • July 2020 (4)
  • June 2020 (5)
  • May 2020 (3)
  • April 2020 (2)
  • March 2020 (4)
  • February 2020 (4)
  • January 2020 (3)
  • December 2019 (2)
  • November 2019 (1)
  • October 2019 (1)
  • September 2019 (1)
  • August 2019 (3)
  • July 2019 (2)
  • June 2019 (2)
  • April 2019 (2)
  • March 2019 (4)
  • February 2019 (5)
  • January 2019 (2)
  • December 2018 (3)
  • November 2018 (3)
  • October 2018 (4)
  • September 2018 (3)
  • August 2018 (2)
  • July 2018 (2)
  • June 2018 (3)
  • May 2018 (3)
  • April 2018 (3)
  • March 2018 (2)
  • January 2018 (1)
  • December 2017 (2)
  • November 2017 (1)
  • October 2017 (2)
  • September 2017 (1)
  • August 2017 (2)
  • July 2017 (1)
  • June 2017 (1)
  • March 2017 (1)
  • November 2016 (1)
  • June 2016 (1)
  • May 2016 (1)
  • April 2016 (3)
  • March 2016 (1)
  • February 2016 (2)
  • January 2016 (2)
  • December 2015 (5)
  • November 2015 (3)
  • October 2015 (5)
  • September 2015 (2)
  • August 2015 (1)
  • July 2015 (2)
  • June 2015 (1)
  • May 2015 (2)
  • April 2015 (8)
  • March 2015 (1)
  • February 2015 (4)
  • January 2015 (1)
  • December 2014 (3)
  • November 2014 (2)
  • October 2014 (1)
  • September 2014 (2)
  • August 2014 (4)
  • July 2014 (2)
  • June 2014 (7)
  • May 2014 (8)
  • April 2014 (5)
  • March 2014 (7)
  • February 2014 (7)
  • January 2014 (2)
  • December 2013 (3)
  • November 2013 (4)
  • October 2013 (5)
  • September 2013 (7)
  • August 2013 (5)
  • July 2013 (6)
  • June 2013 (6)
  • May 2013 (5)
  • April 2013 (6)
  • March 2013 (5)
  • February 2013 (3)
  • January 2013 (4)
  • December 2012 (1)
  • November 2012 (4)
  • October 2012 (8)
  • September 2012 (7)
  • August 2012 (13)
  • July 2012 (10)
  • June 2012 (7)
  • May 2012 (6)
  • April 2012 (6)
  • March 2012 (6)
  • February 2012 (9)
  • January 2012 (6)
  • December 2011 (6)
  • November 2011 (5)
  • October 2011 (4)
  • September 2011 (5)
  • June 2011 (1)
  • March 2011 (4)
  • February 2011 (4)
  • January 2011 (4)
  • December 2010 (9)
  • November 2010 (2)
Your Thai Guide
From as little as US$104 a day you can have fully licensed English speaking Thai tour guide at your side to explain, translate and help you understand what you are seeing and hearing during your stay.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in