Hi everyone,
I understand that non-Thais sometimes feel that the polite articles don’t mean anything so you forgot to use it, or just think they are not important.
Polite particles are added to the end of a sentence to show respect to the address and more importantly, it shows that you know how to speak the nice Thai way and that give people impressions.
Also personnally, I like to hear people talk nice so I decided to give the polite particles their own section:)
PLEASE PAY ATTENTION!
“kráp” is used by males
- is used at the end of statements and question.
- is used after a name to attract that person’s attention.
- is used in isolation as a response when one’s name is called.
- is used in isolation as a ‘yes’ response.
- is used often to repetitively to reassure speaker of one’s attetion
** sometimes the r is typically lost and kráp become káp
“kâ” is used by females
- is used at the end of statements
- is used in isolation as a ‘yes’ response.
- is used often to repetitively to reassure speaker of one’s attetion
“ká” is also used by females
- is used at the end of questions.
- is used after a name to attract that person’s attention.is used in isolation as a response when one’s name is called.
I may suggestion you to start using these polite particles since the early stage of your Thai language learning, get use to them and they will become second-nature in no time at all!
Kop Kun Kâ
Mod
Ruumi says
Dear Mod,
Oh, so (krap/kaa) can also declare affirmation too.
Interesting~
Sharon Cox says
sawatdee ka Mod.
I’m home from my holiday to Grung Teep (Bangkok) and just wanted to say Kop Kun Kâ for your lessons on UTube. I think my poor pronounciation made people chuckle but I tried. My favourite was the Tiger Temple, followed by Ayutthaya and the boat cruise back. The floating markets were wonderful too. I found Hello and Thank you were my most commonly spoken words. Followed closely by My Chai (no) as I walked through the markets under our hotel….. 🙂 Once again Kop Kun Kâ Mod.