VIDEO: Do You Know How To?

We filmed this lesson when we went on a trip to the Surin island together. We explained a common Thai joke as well as a new question word that you might never heard of before.

I hope you enjoy this video and find it useful. 🙂


Role play dialogue:

Mod:       ครูแพร มดอยากไปดำน้ำ Kru Pear, Mod yàak bpai dam-náam (I want to go diving.)

ครูแพรว่ายน้ำเป็นมั้ย Kru Pear wâai-náam bpen mái? (Can you swim?)

Pear:      แพรว่ายน้ำเป็น Pear wâai-náam bpen (Yes, I can.)

ครูมดจะไปดำน้ำลึกหรือดำน้ำตื้น Kru Mod jà bpai dam-náam lúek rŭe dam-náam dtûen? (Are you goign to snorkel or scuba dive?)

Mod:       มดจะไปดำน้ำตื้น Mod jà bpai dam-náam dtûen (I am going to snorkel.)

มดดำน้ำตื้นเป็น Mod dam-náam dtûen bpen ( I know how to snorkel)

แต่ดำน้ำลึกไม่เป็น dtàe dam-náam lúek mâi bpen (but I don’t know how to scuba dive.)

ครูแพรดำน้ำเป็นมั้ย Kru Pear dam-náam boen mái? (Do you know how to dive?)

Pear:  แพรดำน้ำลึกไม่เป็น แต่ดำน้ำตื้นเป็น Pear dam-náam lúek mâi bpen, dtàe dam-náam dtûen bpen ( I can snorkel, but I can’t scuba dive.)

Mod:     โอเค ไปดำน้ำตื้นกัน Ok, bpai dam-náam dtûen gan (Ok!, let’s go snorkelling.)




ดำน้ำ              to dive

ว่ายน้ำ             to swim

ลึก                  deep

ตื้น                 shallow

ดำน้ำลึก          scuba dive

ดำน้ำตื้น          snorkeling



หน้ากาก          mask

ตีนกบ             fin

เสื้อชูชีพ           life jacket


Let's keep in touch!

Sign up for my newsletter to stay tuned with the latest news and information. You will also receive my free eBook with 190 Words You Already Know. Just enter your name and e-mail address below to sign up. ☺


22 Responses to VIDEO: Do You Know How To?

  1. Kim 15/06/2017 at 11:44 #

    I LOVE your videos! I’ve been in Thailand for a year now and I think I’ve learned more Thai in 2 days than I have all year! I do have one question? Which is appropriate to say, Can you speak Thai? Kun puut pa saa Thai “Dai Mai” or Bpen Mai?

    • Mod 10/07/2017 at 10:13 #

      Thank you for your kind message. I am happy to hear that you found our lessons useful in your Thai learning.

      As for the question ‘can you speak Thai?’ “Kun pûut paa-săa thai dâai-mái?” is more common to use. 🙂

  2. Justin Tran 09/06/2014 at 08:47 #

    Thank you so much for all video you posted. They are so useful & practical for me to learn Thai easily!

    • Mod 10/06/2014 at 11:04 #

      Sawatdee ka Justin, thank you for visiting my website. I am happy to hear that you find my videos useful in your Thai learning. Hope you continue to follow my lessons in the future as well. 🙂

  3. Sarah 24/04/2014 at 03:46 #

    Hello! I was wondering what the word คุร means when you place it before a name? You have written:


    Thank you!

    • Mod 01/05/2014 at 12:01 #

      Sawatdee ka Sarah, ครู means ‘teacher’. 🙂 Please notice that the vowel is put under “ร”. 🙂

  4. eric charlier 09/04/2014 at 01:51 #

    So nice to see you again .Pretty lesson very useful.
    Khoob khun khrab.

    • Mod 13/04/2014 at 10:23 #

      Thank you for watching our video. Glad to hear that you find it useful. 🙂

  5. tetti 08/04/2014 at 00:04 #

    Hi. Thanks for interesting lesson. But It was really hard to read subtitles in video because white font on white background. Can I change this manually somehow?

  6. Mark 07/04/2014 at 18:32 #

    Great video (as always) What did Kru Pear say for WWW near the end? sounded like wuh wuh wuh

    เสื้อชูชีพ is a ‘life’ jacket, not a live jacket.

  7. Eddie Lap 07/04/2014 at 18:28 #

    Thank you. Very good lesson.
    (By the way, it is life jacket, with an f) 😉

  8. Andy 07/04/2014 at 16:00 #

    What about if you did not hear what the person said, and you’re wondering if they can snorkel or scuba-dive? For instance, ‘Sorry, I didn’t hear what you said. Can you snorkel or can you scuba-dive?’

    • Mod 07/04/2014 at 16:38 #

      Sawatdee ka Andy,
      Thank you for your question.
      Can you snorkel or can you scuba-dive?’ in Thai structure would be “you can snorkel OR you can scuba-dive?” คุณดำน้ำตื้นเป็นหรือดำน้ำลึกเป็นนะ kun dan-náam dtûen bpen “rŭe” dam-náam lúek bpen ná?

      “นะ ná” particle is put after the question to ask the person to repeat what they just said. 🙂

  9. cavenel 07/04/2014 at 14:28 #

    Clear and usefull,kop kun kaa

    • Mod 07/04/2014 at 16:38 #

      Thank you for watching and your positive feedback. kop kun ka:)

  10. Ralf 07/04/2014 at 14:07 #

    Very cool that you play the piano (assuming that wasn’t part of the act) – I do too. I am happy for you that your teaching venture seems to be going so well!

    • Mod 07/04/2014 at 16:39 #

      Thank you for your kind words. I did play piano when I was a little girl. 🙂

  11. John Black 07/04/2014 at 13:34 #

    Very good and useful,

    • Mod 07/04/2014 at 16:39 #

      Thank you for watching our video. I am happy to hear that you found it useful. 🙂

  12. Count Zero 07/04/2014 at 13:16 #

    Thank you Kru Mod and Kru Pear. But how do I ask my girlfriend if she wants to go swmming with me?

    Do you always go snorkeling wearing such nice clothes? 5555+

    • Mod 07/04/2014 at 16:42 #

      You can ask her “อยากไปว่ายน้ำกับผมมั้ย yàak bpai wâai-náam gàp pŏm mái?”
      (อยาก yàak = want, wâai-náam = swim, gàp = with, pŏm = me, mái? = question word used to form a yes/no question).

      We usually wear swimming suit, but don’t want to be inappropriate in the language video. 🙂

Leave a Reply