Learn Thai – Cheers!

ชน!

Sawatdee ka,

I posted a question on my Facebook page asking ” Do you know what “cheers!” is in Thai?”, and I got many different answers as showed below:

– ชน [chon] literally means crash against, bump against, knock against. It is also commonly used for “cheers!”.  Many times we say the word เอ้า! [âo!] before ชน [chon] which is an encouraging sound meaning like ‘alright!’ or ‘Hey!’.

– ชนแก้ว [chon gâew] แก้ว [gâew] means ‘glass’, so sometimes Thai also say ‘crash the glass’ for ‘cheers!’

– โชคดี [chôke-dii] means ‘good luck’. I never heard anyone said this word for ‘cheers!’. I was surprised to see many foreigners in my Facebook page answered my question with this word. I asked my friends and my brother if they ever heard or used this word, and they said ‘no’.  I am not sure if this word is really used in a certain part of Thailand.

– ไชโย/ ชโย [chai-yoe/chá-yoe] is an expression for ‘hurrah ; hurray ; bravo’. We use this word for “cheers!” in the weddings only.


I hope this short lesson helps you to understand this small word:)

ชน! Chon!

Mod

Let's keep in touch!

Sign up for my newsletter to stay tuned with the latest news and information. You will also receive my free eBook with 190 Words You Already Know. Just enter your name and e-mail address below to sign up. ☺

, ,

One Response to Learn Thai – Cheers!

  1. John Fahlman 09/02/2014 at 07:29 #

    chôke-dii krab, seems to be used as a sort of “cheers”. I’ve been living in Thailand almost 2 years now and it seems to be extremely common.

    I’ve never heard chon gâew, incidentally.

Leave a Reply